That’s Mandarin Tips : Should you use hái shì (还是) or huò zhě (或者)

0

Some Chinese learners also mix up “hái shì(还是)” with “huò zhě(或者)” as they both mean “or”. However, there is a big difference between “hái shì(还是)” and “huò zhě(或者)” when it comes to the usage of these two words. “hái shì(还是)” is usually used to ask questions such as “Do you want to drink tea or coffee?”; “Do you like Shanghai or Beijing?”, it’s like someone is asking you to make a choice from two or more options. “huò zhě(或者)” is used to make a statement like “Either tea or coffee is OK.” Now let’s have a look at some examples to help you understand the difference between the two words:

 

English

Do you want tea or coffee?

Chinese (Pinyin)

nǐ  yào  chá  hái shì  kā fēi?

Chinese (Character)

你要茶还是咖啡?

when to use or tea or coffee

 

English

Do you like Shanghai or Beijing?

Chinese (Pinyin)

nǐ  xǐ huān  shàng hǎi  hái shì  běi jīng?

Chinese (Character)

你喜欢上海还是北京?

 

English:

A: Do you want to drink tea or coffee?

B: Either tea or coffee is OK.

Chinese (Pinyin):

A: nǐ  yào  chá  hái shì  kā fēi?

B: chá  huò zhě  kā fēi。

Chinese (Character):

A: 你要茶还是咖啡?

B: 茶或者咖啡。

Related Posts

About Us

Who are we?

That’s Mandarin Chinese Language School

What is this blog about?

Our blog offers tips and advice on living and studying Mandarin in China, and explores the stark cultural differences between the East, the West — and everything else in between.

Follow Us

Popular Posts

Mandarin Chinese in the South and North
November 22, 2018
Questions During A Job Interview In China
How to Ace a Job Interview With a Chinese Company
May 24, 2018
Health Insurance In China Q&A
Health Insurance in China Q&A
March 31, 2017

Category

Calendar

April 2019
M T W T F S S
« Mar    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930